
Когда видишь запрос 'Китай Женский теплый шарф Основная страна покупателя', первое, что приходит в голову – стандартная статистика по экспорту. Но за пять лет работы с кашемировыми шарфами для ООО Хух-Хото Ябан понял: цифры не отражают главного. Например, многие уверены, что Европа – ключевой рынок, а на деле немецкие покупатели часто заказывают через российских реэкспортеров, и это искажает данные.
В 2022 году мы через сайт https://www.yabang.ru запустили линейку утяжеленных шарфов с кашемиром 70% – думали, для Скандинавии подойдет. Оказалось, финны предпочитают более легкие модели, потому что в помещениях сильно топят. Пришлось перешивать подкладку, добавлять шелк для регулировки температуры.
А вот с канадскими покупателями вышла обратная история: они просили 'максимально толстые' варианты, но при отгрузке жаловались на жесткость. Разобрались – их дистрибьюторы хранили товар в неотапливаемых складах, от чего кашемир терял эластичность. Теперь в контракты включаем пункт о температурном режиме.
Кстати, именно после этого случая мы в ООО Хух-Хото Ябан усовершенствовали систему управления качеством – теперь контролируем цепочку от заготовки сырья до полки магазина. Без этого работать с массовыми поставками было бы невозможно.
Когда мы получили право использовать маркировки 'Хух-Хото Кашемир' и 'Хух-Хото кашемировый шарф', думали – вот он, ключ к рынку. Но в Турции, например, эти названия ничего не говорили покупателям. Пришлось отдельно объяснять, что это не просто бренд, а гарантия происхождения сырья из Внутренней Монголии.
Зато в Японии эти же обозначения сработали как сертификат: там разбираются в текстиле и ценят подтвержденное качество. Интересно, что японские партнеры первыми обратили внимание на разницу в оттенках – оказалось, наши красители давали легкий желтый подтон на искусственном свету. Исправили только к сезону 2023.
Сейчас мы через ассоциацию кашемировых компаний Хух-Хото ведем переговоры о признании наших стандартов в Южной Корее – там растет спрос на зимние аксессуары премиум-класса, но с своими требованиями к сертификации.
Изначально мы ориентировались на средний ценовой сегмент, но практика показала: для женских теплых шарфов важнее не цена, а сочетание функциональности и эстетики. Например, в Италии наши модели с классическим орнаментом шли хуже, чем более авангардные решения – пришлось привлекать местного дизайнера.
А вот в Швеции, наоборот, минимализм ценится выше. Запомнился случай: отправили партию шарфов с контрастной подкладкой – вернули 80%, сказали 'слишком броско'. Теперь для скандинавского рынка делаем специальную коллекцию с приглушенными цветами.
Кстати, о подкладке: мы долго экспериментировали с флисом, но в итоге вернулись к кашемиру с шелком – хоть дороже, но нет эффекта 'статического электричества', на который жаловались покупательницы из сухого климата.
Когда начали поставлять в ОАЭ, столкнулись с парадоксом: несмотря на жаркий климат, спрос на теплые шарфы был стабильным. Оказалось, их используют в сильно кондиционируемых помещениях торговых центров. Но пришлось полностью менять упаковку – от картонных коробок отказались в пользу тканевых чехлов, потому что при высокой влажности картон деформировался.
Еще один урок – с маркировкой. В Бразилии требуют указывать не только состав, но и рекомендации по стирке на португальском непосредственно на ярлыке. Первую партию пришлось перешивать уже на месте, через местного партнера.
Сейчас мы для каждого региона формируем отдельные логистические цепочки – универсальный подход не работает. Например, для поставок в Канаду используем авиаперевозки, а для США – морские контейнеры, но с дополнительной защитой от влаги.
Сейчас анализируем потенциальный рынок Австралии – климат похож на средиземноморский, но сезонность обратная. Планируем тестовую партию с облегченным кашемиром, хотя коллеги из других компаний советуют не рисковать. Но наш опыт с основными странами покупателя показывает: иногда нужно пробовать вопреки общепринятой логике.
Главная ошибка, которую мы совершили в 2021 году – пытались стандартизировать размеры под 'европейский стандарт'. Упустили, что в разных странах предпочитают разную длину и ширину. Например, во Франции шарфы носят более объемными, а в Великобритании – более узкими. Пришлось разрабатывать три базовых размера вместо одного.
Сейчас мы учитываем эти нюансы еще на этапе проектирования коллекций. И благодаря комплексной системе управления качеством, о которой говорится в описании нашей компании, можем быстро адаптировать производство под конкретные требования.